地市
湖南中公考研

 地址:长沙市芙蓉区建湘路521号轻工盐业大厦9层

 电话:400-6300-966

邵阳中公教育

 地址:邵阳市人民广场五一北路口正太大厦3楼

 电话:0739-5111550

常德中公教育

 地址:常德市滨湖路666号时代广场1、3楼

 电话:0736-7191133

娄底中公教育

 地址:娄底市娄星区乐坪大道锦洋大厦8楼

 电话:0738-8278055/8278056

株洲中公教育

 地址:株洲市中心广场家润多大厦A座12层

 电话:0731-28210432,0731-28105586

永州中公教育

 地址:永州市冷水滩区河西舜德财富中心1901-1908室

 电话:0746-2836699

衡阳中公教育

 地址:衡阳市船山西路益福花园2楼

 电话:0734-8148585/8120929

岳阳中公教育

 地址:岳阳市巴陵中路93号建设银行5楼(军分区旁)

 电话:0730-8226822,18973009240

怀化中公教育

 地址:怀化市迎丰中路238号明辉大酒店2楼

 电话:0745-2856177,0745-2256177

郴州中公教育

 地址:郴州国庆南路29号(七天优品酒店4楼)

 电话:0735-2888085

湘潭中公教育

 地址:湘潭市雨湖区韶山中路112号二楼回家餐厅对门

 电话:0731-58259256

益阳中公教育

 地址:益阳市康富北路2号信义楼3楼(华天壹号公馆旁)

 电话:0737-6111226,6113226

湘西中公教育

 地址:吉首市人民北路77号(吉首关厢门建行旁)

 电话:0743-8551911,0743-8729860

张家界中公教育

 地址:张家界永定区黄金大厦12楼

 电话:0744-8222244

 您所在的位置:湖南中公考研 > 备考资料 > 考研专硕 > 翻译硕士:笔译词汇分类盘点国情(4)

翻译硕士:笔译词汇分类盘点国情(4)

来源:湖南中公考研 发布日期:2019-02-12 18:06:28

  更多考研信息请关注湖南中公考研微信(hnzgkaoyan365)

  2019年考研接近尾声,2020的同学们是否也已经开始准备了呢?以下是小编为您整理的“翻译硕士:笔译词汇分类盘点国情(4)”相关内容,希望对各位2020考生的考研备考有所帮助。中公考研为各位2020考生提供院校分析、复习指南、备考资料一些列内容,帮助大家能够考上理想院校! 【备考资料】/【考研动态】/【历年真题

  2019考研成绩查询入口2019年考研成绩查询入口:点击进入

  2019考研复试全攻略,考研复试课程交定金100元优惠最高翻九倍2019考研复试全攻略,考研复试课程交定金100元优惠最高翻九倍:点击进入

2019湖南考研_湖南考研qq群_湖南考研微信-湖南中公考研
  无偿献血 unpaid blood donation

  五好家庭 Five-Virtues Family

  下岗职工 unemployed workers and staff; laid-off employees

  乡镇企业 township enterprises

  学生减负 reduce students’ study load

  严打斗争 strike-hard operation/campaign to crack down crimes

  总体规划 overall plan

  引进人才 bring in needed personnel

  优抚安置 provide special assistance to entitled groups

  创新型国家 innovation-oriented nation

  低收入家庭 low-income household/family

  服务型政府 service-oriented government

  高层次人才 high-caliber personnel

  高技能人才 highly skilled personnel

  公用互联网 public Internet

  固定电话网 fixed-line telephone network

  简易过渡房 makeshift shelter

  经济适用房 affordable housing

  开放型经济 an open economy

  科学发展观 scientific outlook on development

  人口功能区 functional population zone

  三八红旗手 March 8 Red Flag Bearer

  下基层锻炼 temper oneself in a grassroots unit

  移动通信网 mobile communication network

  自觉排队日 Queuing-up Day

  地方保护主义 regional protectionism

  城市低收入者 low-income city dwellers

  爱国统一战线 patriotic united front

  坚持基本纲领 uphold the basic program

  抗灾救灾工作 efforts to combat disasters and provide relief

  平房改造工程 renovation project of shanty dwellings

  人事制度改革 reform of personnel system

  社会保障工作 social security work

  社会保障体制 social security system

  社会利益格局 interest of different social groups

  社会信用体系 social credit system

  社会转型时期 period of social transition

  社会组织形式 the way society if organized

  特色优势产业 industries with local advantages

  贴小广告的人 bill sticker

  增强道德观念 enhance one’s moral awareness

  重复建设项目 overlapping/ redundant project

  住房制度改革 reform of housing system

  自主创新能力 capacity for independent innovation

  最低生活保障 subsistence allowance

  农村富余劳动力 surplus rural labor

  社会主义荣辱观 Socialist Concept of Honor and Disgrace

  西部大开发战略 western development strategy

  保障和改善民生 ensure the wellbeing of the people and improve their lives

  粗放性增长方式 extensive mode of growth; inefficient model of growth

  城乡社会救助体系 urban and rural emergency aid system

  留守女士/留守男士 grass widow/widower

  农村合作医疗制度 system of rural cooperative medical care

  城乡公共就业与服务 urban and rural systems for providing public employment services

  加强和改善宏观调控 improve macro control

  社会主义核心价值观 core socialist values

  《国家发展规划纲要》 Outline of the National Development Program

  (农村)劳动力转移就业 (rural workers) find work in nonagricultural sectors

  城镇职工基本养老保险制度 basic old-age insurance system for urban workers

  中国执行改革开放政策,争取在五十年内发展起来。

  China, by pursuing the policy of reform and opening to the outside world, is striving to become developed within 50 years.

  就我们中国来讲,首先要摆脱贫穷。要摆脱贫穷,就要找出一条较快的发展道路。

  For China, the first thing is to shake off poverty. To do that, we have to find a way to develop rapidly.

  中国人多、底子薄,发展很不平衡,人均国内生产总值还处于世界后列。

  We have a huge population, a weak economic foundation and uneven development, our per capita GDP ranks fairly low among the countries in the world.

  中国拥有世界上最多的人口,农业人口也是世界第一。

  China, with the largest population in the world, also ranks first in agricultural population.

  尽管水资源匮乏,耕地面积只占世界的7%,但中国得养活全世界四分之一的人口。

  In spite of water shortages and with just 7 percent of the arable land on earth, China has to feed a quarter of the world’s population.

  如果非常概括地评价一下我国的贫富差距情况,那就是我国经济差距的上升速度过快了一些。

  A very rough study of disparities in China’s wealth will show that they accelerate too fast.

  在短短的20年时间里,我国已经从平均主义盛行的国家,转变为超过了国际上中等不平等程度的国家。

  China has transferred from a country where economic equilibrium prevailed to one that exceeds the medium level of imbalance in wealth distribution n the world in a matter of only two decades.

  我国民众的生活水平有了较大的提高,这就是最大的上升流动。

  The living standards of the people have registered a remarkable elevation. This is the upward movement in the broadest sense of the world.

  在中国,以公有制为主体,各种经济成分共同发展的局面已经形成。

  In China, a pattern with the public sector remaining dominant and perse sectors of the economy developing side by side has taken shape.

  农民的生活水平不断提高,大部分农民已解决了温饱问题,不少农民已过上小康生活。

  The living standards of farmers have kept rising. Most of them have enough food and clothing and quite a few are leading a moderately prosperous life.

  香港回归祖国,标志着“一国两制”构想的巨大成功。

  Hong Kong’s return to the motherland marks the great success of the concept of “one country, two systems.”

  二十年多来,中国经济体制改革不断深化,综合国力明显增强,对外经贸合作日益扩大。

  Over the past two decades and more, China has deepened the reform of its economic system, notably increased its overall national strength and steadily expanded its foreign economic cooperation and trade.

  中国地处东亚,幅员辽阔,人口众多,历史悠久。

  China is an East Asian country with a large territory, a huge population and a long history.

  中国从生产力到生产关系、从经济基础到上层建筑都发生了意义深远的重要变化。

  China has experienced far-reaching changes in the productive forces and the relations of production, as well as in the economic base and the superstructure.

  人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾是中国社会面临的主要社会矛盾。

  A principal challenge to Chinese society’s is the gap between the ever-growing material and cultural needs of the people and the backward production.

  中国人口已超过13亿,约占世界人口的20%.

  Our 1.3 billion people account for about one-fifth of the world’s population.

  中国的资源禀赋并不理想。

  China is not endowed with sufficient resources.

  实现农村免费义务教育,这是我国教育发展史上的重要里程碑。

  Free compulsory education made available to all rural students marks an important milestone in the history of the development of China’s education.

  过去五年是改革开放和建设小康社会取得重大进展的五年,是社会生产力和综合国力显著增强的五年。

  During the past five years, great strides were made in carrying our reform and opening up and building a moderately prosperous society in all respects, and the productive forces and overall national strength were significantly improved.

    点击这里给我发消息

  以上是湖南中公考研小编为您整理的“翻译硕士:笔译词汇分类盘点国情(4)”相关内容,希望能对2020的考生复习备考有所帮助,中公考研会陪伴同学们度过整个2020考研季!还有更多考研资讯,欢迎大家关注湖南中公考研微信公众号

  除此之外,湖南中公考研还为广大学子推出2020考研20考研寒假集训营20考研周末乐学班系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了解咨询。

  推荐阅读》》》

  2020复习备考指导

   2020考研:政治基础复习必备资料

  2020考研常识之考研报考条件

  2020考研备考资料大全

  2020湖南考研动态

中公考研考研资讯,关注中公就够了

2020考研关键信息(实时更新)
考研夏令营 周末辅导班 半年集训营 暑期集训营
在线咨询 四六级模考 在校生考研群 在职考研群
更多考研资讯请访问湖南考研网

关注微信公众号hnzgkaoyan365,本地考研信息不错过
湖南中公考研微信

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:张铭赫】

中公考研课堂

  • 公共课
  • |专业课
课程系列 班次名称 价格 免费试听
考研政治网络课堂 2020考研政治全程班 ¥980.00  免费试听
2020考研政治全程协议班 ¥1080.00  免费试听
考研英语网络课堂 2020考研英语一全程班 ¥980.00  免费试听
2020考研英语二全程班 ¥980.00  免费试听
考研数学网络课堂 2020考研数学一全程班 ¥980.00  免费试听
2020考研数学二全程班 ¥980.00  免费试听
2020考研数学三全程班 ¥980.00  免费试听
全程联报课程 2020考研政治+英语一+数学一全程联报协议班 ¥2140.00  免费试听
2020考研政治+英语二+数学三全程联报协议班 ¥2140.00  免费试听
2020考研英语二+数学二全程联报协议班 ¥1560.00  免费试听
课程系列 班次名称 价格 免费试听
经济学考研网络课堂 2020考研经济学精品班(宏观+微观+政经) ¥1580.00  免费试听
2020考研经济学全科精品班 ¥3040.00  免费试听
管理学考研网络课堂 2020考研管理学精品班(周三多) ¥1580.00  免费试听
2020考研管理学全科精品班 ¥3040.00  免费试听
西医考研网络课堂 2020考研西医综合精品班 ¥1880.00  免费试听
2020考研西医综合全科精品班 ¥3040.00  免费试听
教育学考研网络课堂 2020考研教育学精品班 ¥1880.00  免费试听
心理学考研网络课堂 2020考研心理学精品班 ¥1880.00  免费试听
中医考研网络课堂 2020考研中医综合精品班 ¥1880.00  免费试听
2020考研中医综合全科精品班 ¥3040.00  免费试听
计算机考研网络课堂 2020考研计算机精品班 ¥1580.00  免费试听
艺术学考研网络课堂 2020考研中国美术史精讲班 ¥1080.00  免费试听
 2019考研复试集训课程

重点知识讲解+针对专业辅导+考场还原模拟+标准英语训练+资料信息库+讲解练习结合+强大全职师资团队。GO>

 2020考研全年集训营

全职师资团队+定校定专业课程设置+双师全程服务+top教学体系+定向与非定向系列+八大服务为您保驾护航。GO>

  •  

报考信息

备考指导

湖南中公考研

 长沙市芙蓉区建湘路521号轻工盐业大厦9层中公教育

 网址:hn.kaoyan365.cn

 电话:400-6300-966

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休在线客服

湖南中公考研互动平台 

湖南中公考研微信

湖南中公考研微信

湖南中公考研微博

湖南中公考研微博

  • 长沙
  • 邵阳
  • 常德
  • 娄底
  • 株洲
  • 永州
  • 衡阳
  • 岳阳
  • 怀化
  • 郴州
  • 湘潭
  • 益阳
  • 湘西
  • 张家界
  • 湖南中公教育

    地址:长沙市芙蓉区五一大道800号中隆国际大厦4-5层

    电话:0731-84883717,4006-300-999

  • 湖南中公考研

    地址:长沙市芙蓉区建湘路521号轻工盐业大厦9层

    电话:400-6300-966

  • 星沙中公教育

    地址:长沙县开元中路88号星隆国际广场12A楼

    电话:0731-84011175,17773157075

  • 浏阳中公教育

    地址:长沙浏阳市金沙北路499号(集里路口公交站)

    电话:0731-89636075,17788956075

  • 中公农大学习中心

    地址:湖南农业大学红旗市场旁[库堡]1号门面

    电话:0731-84067637

  • 中公涉外学习中心

    地址:长沙市岳麓区涉外西门天元七彩B区商业3037

    电话:186-2759-8841

  • 中公长理学习中心

    地址:长沙理工大学云塘校区西门梦圆城2楼(美食城楼下)

    电话:189-7498-5792

  • 中公林科大学习中心

    地址:长沙市林科大东门步步高超市三楼(绝味鸭脖旁上楼)

    电话:156-7516-1435

  • 中公宁乡学习中心

    地址:长沙宁乡市花明北路中源凝香华都3栋(近人人乐附近)

    电话:0731-87978936

  • 邵阳中公教育

    地址:邵阳市人民广场五一北路口正太大厦3楼

    电话:0739-5111550,0739-5111552

  • 中公洞口县学习中心

    地址:洞口县商业步行街内50米

    电话:0739-7151550

  • 中公邵东县学习中心

    地址:邵东县昭阳大道与金龙大道交叉口

    电话:0739-2722550

  • 中公武冈市学习中心

    地址:邵阳武冈市陶侃路9号(交警大队往东走200米)

    电话:0739-4222550

  • 常德中公教育

    地址:常德市滨湖路666号时代广场1、3楼

    电话:0736-7191133,0736-7168660

  • 中公澧县学习中心

    地址:常德市澧县桃花滩路锦绣玫瑰园23栋1单元

    电话:0736-3217058

  • 中公汉寿学习中心

    地址:汉寿县龙阳中路617号综合楼三楼

    电话:0736-2098660

  • 中公桃源学习中心

    地址:桃源县漳江镇渔父北路文昌阁居委会对面二楼

    电话:0736-6681663

  • 中公石门学习中心

    地址:石门县宝塔社区电厂路18号

    电话:0736-5012729

  • 中公湖南文理学院学习中心

    地址:常德市武陵区滨湖路1400号

    电话:186-7001-1014

  • 娄底中公教育

    地址:娄底市娄星区乐坪大道锦洋大厦8楼

    电话:0738-8278055/8278056

  • 中公新化学习中心

    地址:新化县县政府正门斜对面(祥和街往里走20米)

    电话:0738-3211980

  • 株洲中公教育

    地址:株洲市中心广场家润多大厦A座12层

    电话:0731-28210432,0731-28105586

  • 中公攸县学习中心

    地址:株洲攸县滨江大道望云新外滩2期99号-101号

    电话:13873340113 17397330113

  • 中公工大学习中心

    地址:湖南工业大学河西校区北苑一食堂工大美食广场二楼

    电话:189-7418-5563

  • 永州中公教育

    地址:永州市冷水滩区河西舜德财富中心1901-1908室

    电话:0746-2836699

  • 中公江华学习中心

    地址:江华县政府小街1号楼3层(县政府旁

    电话:0746-2334566

  • 中公宁远学习中心

    地址:宁远县九疑南路268号(县人社局斜对面)

    电话:0746-7662066

  • 中公东安学习中心

    地址:东安县东安大道93号(县移动总公司旁)县政府对面

    电话:0746-4235066

  • 中公蓝山学习中心

    地址:蓝山县湘粤路180号(县劳动局旁)

    电话:0746-2225366

  • 中公新田学习中心

    地址:新田县云鹤路思源实验学校正对面三楼

    电话:0746-4767599

  • 湖南科技学院学习中心

    地址:湖南科技学学院创新创业学院三楼

    电话:180-0746-0311

  • 中公道县学习中心

    地址:道县道江镇道州南路113号(党校正对面)

    电话:199-6762-2293

  • 中公祁阳学习中心

    地址:祁阳县浯溪镇复兴路

    电话:152-1132-4650

  • 衡阳中公教育

    地址:衡阳市船山西路益福花园2楼

    电话:0734-8148585/8120929

  • 衡东学习中心

    地址:湖南衡东县洣江大道恒瑞酒店公交车站旁

    电话:0734-5232838

  • 岳阳中公教育

    地址:岳阳市巴陵中路93号建设银行5楼(军分区旁)

    电话:0730-8226822,18973009240

  • 怀化中公教育

    地址:怀化市迎丰中路238号明辉大酒店2楼

    电话:0745-2856177,0745-2256177

  • 溆浦学习中心

    地址:湖南省怀化市溆浦县城南幸福路8号

    电话:0745-3337677

  • 通道学习中心

    地址:通道县杉山街(气象局对面)

    电话:0745-8621527,13349654357

  • 中公麻阳学习中心

    地址:麻阳县锦江财富中心8楼B88

    电话:0745-5830277 18166215375

  • 郴州中公教育

    地址:郴州国庆南路29号(七天优品酒店4楼)

    电话:0735-2888085

  • 中公郴州安仁学习中心

    地址:安仁县七一西路立邦花园14号1楼门面

    电话:0735-5440070

  • 中公郴州桂阳学习中心

    地址:桂阳县士杰路竹苑新城一楼104号门面

    电话:0735-4423380

  • 湘潭中公教育

    地址:湘潭市雨湖区韶山中路112号二楼回家餐厅对门

    电话:0731-58259256

  • 中公湘大学习中心

    地址:湘潭大学北苑太平市场6-7号

    电话:0731-55582999

  • 益阳中公教育

    地址:益阳市康富北路2号信义楼3楼(华天壹号公馆旁)

    电话:0737-6111226

  • 湘西中公教育

    地址:吉首市人民北路77号(吉首关厢门建行旁)

    电话:0743-8551911,0743-8729860

  • 中公花垣县学习中心

    地址:花垣县城北双龙潭大桥旁三楼

    电话:0737-6111226

  • 中公永顺县学习中心

    地址:永顺县灵溪镇大桥街419号中公教育

    电话:0743-5230950

  • 中公吉首吉大学习中心

    地址:吉首大学(沙子坳校区)网球场正对面二楼

    电话:0743-8729006

  • 张家界中公教育

    地址:张家界永定区黄金大厦12楼

    电话:0744-8222244